Condizioni di partecipazione al programma di affiliazione

1. AMBITO DI APPLICAZIONE

Queste condizioni di partecipazione (di seguito "TB") si applicano al rapporto contrattuale tra Wellcosan GmbH, Am Börstig 5, 96052 Bamberg, Germania, e ai partner contrattuali (di seguito "Partner") del programma di affiliazione "Venen Engel" (di seguito "Programma partner").

Forniamo i nostri servizi esclusivamente sulla base di queste TB. Le condizioni generali del partner richiedono il nostro consenso esplicito e scritto e quindi non si applicano nemmeno se non contestiamo espressamente la loro validità.

Le TB si rivolgono solo a imprenditori ai sensi del § 14 BGB. I consumatori sono esclusi dalla partecipazione al programma partner.

2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO

Un contratto tra noi e il partner per la pubblicazione di materiali pubblicitari si conclude esclusivamente tramite la nostra procedura di candidatura online su venenengel.de/affiliate-area/. Con la sua registrazione, il partner presenta un'offerta per partecipare al programma partner e accetta le TB. Un contratto si conclude solo quando dichiariamo espressamente l'accettazione dell'offerta o approviamo specifici materiali pubblicitari per il partner.

Non esiste alcun diritto di partecipazione al programma partner né di stipula di un contratto con noi. Possiamo rifiutare singoli partner in qualsiasi momento senza fornire motivazioni.

3. OGGETTO DEL CONTRATTO

Oggetto di questo contratto è la partecipazione al programma partner, con il quale si intende aumentare la vendita dei nostri prodotti tramite il nostro sito web. La partecipazione al programma partner è gratuita per il partner. Mettiamo a disposizione del partner, a nostra discrezione, una selezione di materiali pubblicitari tramite il programma partner. Possiamo offrire contemporaneamente diversi programmi (di seguito "Campagne").

Il partner colloca i materiali pubblicitari a lui assegnati sotto la propria responsabilità sui siti web registrati e approvati nel programma partner (di seguito "Sito del partner") o altrove. Il partner decide liberamente se e per quanto tempo collocare i materiali pubblicitari sul Sito del partner. Ha il diritto di rimuovere i materiali pubblicitari in qualsiasi momento.

Per la candidatura e la riuscita mediazione di transazioni (ad es. ordini), il partner riceve una commissione di mediazione, che dipende dall'entità e dal valore reale del servizio. I dettagli sono indicati nella descrizione della rispettiva campagna nel programma partner e nel punto 7 di queste TB.

(4) Il programma partner non crea tra le parti alcun altro rapporto contrattuale oltre a quello previsto da questo contratto.

4. FUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA PARTNER

(1) Il partner deve registrarsi al programma partner con i dati richiesti al momento dell'iscrizione. Dopo la registrazione, verrà creato un conto cliente per il partner, tramite il quale potrà gestire le sue attività di partnership.

(2) Per le campagne approvate, forniamo al partner un codice HTML specifico per i link e altri materiali pubblicitari, nonché, se necessario, un coupon sconto utilizzabile esclusivamente sul nostro sito web, con cui gli utenti dei siti web del partner possono essere identificati quando cliccano sul link o utilizzano il coupon sconto durante un ordine. Questo codice HTML deve essere integrato dal partner nel suo sito web per consentire il tracciamento.

(3) Tramite il conto cliente, il partner ha anche accesso a determinati dati statistici da noi specificati sui materiali pubblicitari da lui utilizzati.

5. I NOSTRI DOVERI

(1) Mettiamo a disposizione del partner, a nostra discrezione, una selezione di materiali pubblicitari (ad esempio, banner pubblicitari, link testuali, video, immagini, opuscoli) (di seguito: "materiali pubblicitari") per singole campagne.

(2) Ci assicuriamo in modo adeguato di tracciare i visitatori che arrivano sul nostro sito web tramite i materiali pubblicitari integrati dal partner nel suo sito web (di seguito "Partner-Leads"). Ci occupiamo anche di assegnare eventuali ordini effettuati tramite Partner-Leads (di seguito "Sales") al partner.

(3) Gestiamo il nostro sito web e i servizi offerti su di esso, come la fornitura di dati sui prodotti, nell'ambito delle possibilità tecniche a nostra disposizione a nostra discrezione. Non garantiamo in questo contesto la disponibilità del sito web senza errori e/o interruzioni. La qualità e la correttezza dei prodotti e dei materiali pubblicitari offerti sul nostro sito web sono a nostra esclusiva discrezione.

(4) Ci impegniamo inoltre a pagare il compenso ai sensi del punto 7 alle condizioni lì stabilite.

6. DIRITTI E DOVERI DEL PARTNER

(1) Il partner può integrare i materiali pubblicitari solo nei siti web del partner. Al partner è espressamente vietato apportare modifiche ai materiali pubblicitari. I materiali pubblicitari possono essere utilizzati solo per gli scopi previsti in questo contratto sui siti web del partner.

(2) Il partner è responsabile dei contenuti e del funzionamento continuo del sito partner e non vi inserirà, durante la durata di questo contratto, contenuti che violano la legge vigente, il buon costume o i diritti di terzi e/o che sono idonei a danneggiare la nostra reputazione. Siamo autorizzati, ma non obbligati, a controllare i siti partner. Al partner è vietato in particolare diffondere contenuti che • Razzismo, • Glorificazione della violenza ed estremismo di qualsiasi tipo, • Incitazioni e istigazioni a reati e/o violazioni di legge, minacce contro l'integrità fisica, la vita o la proprietà, • Incitamento contro persone o aziende, • Dichiarazioni lesive della personalità, diffamazione, calunnia e maldicenza di utenti e terzi nonché violazioni del diritto alla lealtà, • contenuti che violano il diritto d'autore o altre violazioni dei diritti di proprietà intellettuale o • molestie sessuali di utenti e terzi rappresentano, riguardano o includono. Tali contenuti non devono essere integrati nel sito partner né deve essere effettuato un collegamento dal sito partner a contenuti corrispondenti su altri siti web.

(3) Qualsiasi forma di abuso, cioè la generazione di lead e/o sales attraverso metodi sleali o mezzi non consentiti che violano la legge vigente e/o questi TB, è vietata. Al partner è vietato in particolare tentare, da solo o tramite terzi, di generare lead e/o sales o di garantire l'assegnazione di sales al partner mediante una o più delle seguenti pratiche:

  • Simulazione di lead o sales che in realtà non sono avvenuti, ad esempio tramite l'indicazione non autorizzata di dati altrui o l'indicazione di dati falsi o inesistenti negli ordini di merci sul nostro sito web,
  • Uso di forme pubblicitarie che consentono il tracciamento, ma che non mostrano il mezzo pubblicitario, non sono percepibili o non sono nella forma e/o dimensione prevista,
  • Cookie Dropping: i cookie non devono essere impostati già alla visita del sito web, ma esclusivamente quando l'utente del sito partner ha precedentemente cliccato volontariamente e consapevolmente sul mezzo pubblicitario,
  • altre forme di frode affiliata (in particolare Cookie Spamming, Forced Clicks, Affiliate Hopping) e l'uso di layer, add-on, iFrame e tecnologia Postview, per aumentare i lead/sales,
  • Uso di termini legalmente protetti, in particolare marchi, per noi o per terzi, ad esempio nei motori di ricerca, nelle inserzioni pubblicitarie o nella promozione del sito partner senza il nostro esplicito consenso scritto preventivo.

Al partner è espressamente vietato mantenere siti web su Internet che possano portare a confusione con noi o con i prodotti da noi offerti. In particolare, il partner non può copiare il nostro sito web, le landing page o altre presenze nostre, né utilizzare grafica, testi o altri contenuti nostri. Il partner deve evitare di dare l'impressione che il sito partner sia un progetto nostro o che il suo gestore sia economicamente collegato a noi in un modo che vada oltre il programma partner e questo contratto. Qualsiasi utilizzo di materiali o contenuti dalla nostra presenza, nonché dei nostri loghi o marchi da parte del partner, richiede la nostra previa approvazione scritta.

Il partner si impegna a gestire il sito partner in conformità con la legge vigente e in particolare a mantenere un'impronta corretta.

La pubblicità via e-mail che contiene materiali pubblicitari o che in altro modo promuove noi è consentita solo se è stata precedentemente approvata da noi e se tutti i destinatari hanno espresso un consenso esplicito alla pubblicità via e-mail e se è stata effettuata e documentata una verifica dell'indirizzo e-mail tramite una procedura di double opt-in.

Il partner rimuoverà immediatamente i materiali pubblicitari dal sito partner se richiesto da noi. Questo vale anche e in particolare per i siti web in cui non desideriamo o non desideriamo più l'integrazione dei materiali pubblicitari per qualsiasi motivo.

Il partner rinuncerà a qualsiasi riferimento a noi e ai nostri prodotti nella promozione del sito partner. In particolare, il partner non pubblicherà annunci pubblicitari contestuali (in particolare Google AdWords o AdSense) che contengano il nostro nome, parole chiave aziendali o marchi o che vengano visualizzati a causa dell'uso di parole chiave corrispondenti. Lo stesso vale per i nomi dei nostri prodotti.

Il partner si impegna a non effettuare attacchi elettronici di alcun tipo sul nostro sistema di tracciamento e/o sui nostri siti web. Sono considerati attacchi elettronici in particolare i tentativi di superare, aggirare o disattivare in altro modo i meccanismi di sicurezza del sistema di tracciamento, l'uso di programmi informatici per la lettura automatica dei dati, l'applicazione e/o la diffusione di virus, worm, trojan, attacchi brute-force, spam o l'uso di altri link, programmi o procedure che possano danneggiare il sistema di tracciamento, il programma partner o singoli partecipanti del programma partner.

(9) È severamente vietato promuovere tramite siti web di terzi o piattaforme di commercio (ad es. Amazon, Ebay ecc.).

(10) È severamente vietato pubblicare e promuovere codici sconto affiliati senza data di scadenza su siti web, profili Facebook o simili.

7. RETRIBUZIONE

(1) Il contraente riceve da noi una retribuzione basata sul successo per le vendite effettuate sul nostro sito web tramite lead del partner.

(2) Il diritto al pagamento della retribuzione sorge solo alle seguenti condizioni: • tramite l'attività pubblicitaria del partner è stata effettuata una vendita da parte di un cliente finale con noi, • la vendita è stata registrata ("tracciata") da noi, • la vendita è stata approvata e confermata da noi e • non vi è abuso ai sensi del punto 6.3 di questi TB.

(3) Si considera vendita un ordine completato generato da un cliente finale sul nostro sito web e pagato dal cliente finale. Le revoche, indipendentemente dal motivo, non sono considerate vendite se il cliente finale non ha pagato o se i pagamenti effettuati da lui vengono rimborsati.

(4) Non sono soggette a retribuzione le ordinazioni del partner o dei suoi familiari.

(5) Non sono soggette a retribuzione le ordinazioni che derivano da lead del partner generati tramite siti web del partner o altri spazi pubblicitari per i quali abbiamo richiesto al partner la rimozione dei mezzi pubblicitari. Questo vale dal momento della richiesta.

(6) Determinante per stabilire se una vendita si basa su un lead del partner è il sistema di tracciamento da noi utilizzato. Salvo diverse disposizioni nel programma partner o in singole campagne, si applica il principio "Last Cookie Wins" con una durata del cookie di 30 giorni. Non siamo obbligati a effettuare pagamenti se e nella misura in cui il sistema di tracciamento fallisce o si verifica un altro malfunzionamento che rende impossibile o possibile solo con notevole sforzo l'assegnazione di lead o vendite a singoli partner.

(7) L'importo della retribuzione dipende dalla provvigione indicata nella rispettiva campagna al momento della vendita. Se non diversamente specificato, si applica una provvigione del 10% del prezzo netto della rispettiva vendita.

(8) Tutte le provvigioni indicate si intendono come compenso netto e verranno pagate con l'aggiunta dell'IVA.

8. FATTURAZIONE

(1) Metteremo a disposizione del partner un rendiconto dei diritti di compenso nel suo conto cliente. Il partner esaminerà immediatamente il rendiconto. Se il partner ha obiezioni a un rendiconto, queste devono essere presentate per iscritto entro quattro settimane. Dopo la scadenza di questo termine, il rendiconto si considera corretto.

(2) I diritti di compenso diventano esigibili un mese dopo la fine del mese in cui il pagamento del cliente finale per la vendita in questione è stato ricevuto. I diritti di compenso sono esigibili solo se è stato raggiunto un importo minimo di pagamento di 25 euro. Il partner ha il diritto di richiedere anche importi inferiori dietro rimborso di una commissione di gestione forfettaria di 5 euro. La commissione viene detratta dall'importo da pagare.

(3) Il pagamento avviene tramite bonifico bancario con effetto liberatorio sul conto bancario registrato dal partner nel conto cliente o sul conto Paypal registrato dal partner nel conto cliente. Eventuali commissioni di transazione (ad esempio, per conti bancari all'estero) sono a carico del partner.

9. RESPONSABILITÀ

(1) Responsabilità illimitata: siamo responsabili senza limitazioni per dolo e colpa grave, nonché ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto. Per negligenza lieve, siamo responsabili per danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo e alla salute delle persone.

(2) Inoltre, si applica la seguente limitazione di responsabilità: in caso di negligenza lieve, siamo responsabili solo in caso di violazione di un obbligo contrattuale essenziale, il cui adempimento consente l'esecuzione regolare del contratto e sul cui rispetto il partner può regolarmente fare affidamento (obbligo cardinale). La responsabilità per negligenza lieve è limitata in termini di importo ai danni prevedibili al momento della conclusione del contratto, con cui si deve tipicamente fare i conti.

(3) Non esiste una responsabilità ulteriore da parte nostra.

(4) La suddetta limitazione di responsabilità si applica anche alla responsabilità personale dei nostri dipendenti, rappresentanti e organi.

10. DIRITTO DI MANLEVA/PENA CONTRATTUALE

(1) Il partner ci solleva, insieme ai nostri dipendenti o incaricati, da qualsiasi pretesa di terzi derivante da presunte o effettive violazioni legali e/o violazioni di diritti di terzi causate da azioni del partner in relazione al programma di affiliazione. Inoltre, il partner si impegna a rimborsare tutti i costi che ci derivano da tali pretese di terzi. I costi rimborsabili includono anche le spese di una difesa legale adeguata.

(2) Il partner si impegna a pagare una penale contrattuale, determinata da noi a nostra discrezione equa e verificabile da un tribunale in caso di controversia, per ogni caso di abuso ai sensi del punto 6.3. La penale contrattuale non supererà il dodici volte il fatturato mensile più alto del partner nei sei mesi precedenti l'abuso. Ulteriori richieste di risarcimento danni non sono influenzate da questa disposizione.

11. DIRITTI D'USO

(1) I materiali pubblicitari e i nostri altri contenuti sono protetti da diritti d'autore e/o da altri diritti di proprietà industriale. Concediamo al partner un diritto semplice e non esclusivo di utilizzare i materiali pubblicitari per la durata e lo scopo di questo contratto.

(2) Qualsiasi modifica, riproduzione, distribuzione o riproduzione pubblica dei materiali pubblicitari o di una parte sostanziale per natura e portata richiede il nostro previo consenso scritto, nella misura in cui superi l'ambito concesso nel paragrafo 1 precedente.

12. RISERVATEZZA

(1) Il partner si impegna a mantenere segrete tutte le conoscenze acquisite nell'ambito del rapporto contrattuale sui nostri segreti commerciali e aziendali o altre informazioni riservate per un periodo illimitato (anche oltre la fine di questo contratto), a utilizzarle solo per gli scopi del contratto e in particolare a non divulgarle a terzi o sfruttarle in altro modo. Se le informazioni sono designate da noi come riservate, si presume inconfutabilmente che si tratti di segreti commerciali o aziendali.

(2) Il contenuto di questo contratto e i documenti ad esso correlati devono essere trattati dal partner come riservati (come segreto commerciale e aziendale).

(3) Il partner deve obbligare i suoi dipendenti e altre persone di cui si avvale per adempiere ai suoi obblighi contrattuali a mantenere la riservatezza in modo conforme ai paragrafi 1 e 2 precedenti.

13. DURATA DEL CONTRATTO E RISOLUZIONE DEL CONTRATTO, BLOCCO

(1) Il contratto è a tempo indeterminato e può essere risolto da entrambe le parti in qualsiasi momento senza preavviso e senza indicazione di motivi.

(2) Inoltre, il diritto delle parti di terminare il rapporto contrattuale con una risoluzione straordinaria per giusta causa rimane inalterato. Per noi, una giusta causa che giustifica la risoluzione straordinaria si verifica in particolare nei seguenti casi: • grave violazione da parte del partner degli obblighi di questo contratto, in particolare una violazione dei punti 6.2, 6.4 e/o 6.8, • violazione degli obblighi di questo contratto e mancata correzione o cessazione della violazione nonostante la nostra richiesta corrispondente, • un caso di abuso ai sensi del punto 6.3.

(3) La risoluzione può avvenire via e-mail. Una risoluzione da noi dichiarata via e-mail si considera ricevuta il giorno in cui viene inviata all'indirizzo e-mail indicato dal partner nell'account cliente. Possiamo dichiarare la risoluzione anche limitando l'accesso all'account cliente. Il partner può dichiarare la risoluzione anche cancellando l'account cliente. Il contratto termina con il ricevimento della risoluzione.

(4) Dopo la cessazione del contratto, il partner è obbligato a rimuovere immediatamente tutti i materiali pubblicitari e altri link e contenuti da noi dalla sua pagina web. Questo vale anche per i siti web o altri media pubblicitari in cui il partner ha integrato i materiali pubblicitari o i link senza esserne autorizzato.

(5) I lead e/o le vendite generati dopo la cessazione del contratto non comportano un obbligo di remunerazione.

(6) Invece della risoluzione, nei casi di cui al punto 13.2 possiamo anche bloccare l'account cliente. Questo vale anche se esiste solo un sospetto fondato di abuso ai sensi del punto 6.3. Comunicheremo al partner il motivo del blocco e lo rimuoveremo quando i motivi che hanno portato al blocco saranno chiariti e, se del caso, eliminati. I lead generati durante il periodo di blocco non comportano un obbligo di remunerazione.

14. DISPOSIZIONI FINALI

(1) Se il contratto contiene disposizioni non valide, la validità del contratto rimane altrimenti inalterata.

(2) Ci riserviamo il diritto di adattare queste TB in qualsiasi momento. Eventuali modifiche saranno comunicate al partner via e-mail. Se il partner non è d'accordo con le modifiche, ha il diritto di comunicarcelo entro quattro settimane dal ricevimento della notifica di modifica. In tal caso, abbiamo un diritto speciale di recesso. Se tale comunicazione non avviene entro questo termine, le modifiche si considerano accettate e entrano in vigore alla scadenza del termine.

(3) Al presente contratto si applica esclusivamente il diritto tedesco.

(4) Se il partner è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, viene concordato che la nostra sede sarà il foro competente per tutte le controversie derivanti o in connessione con i contratti tra noi e il partner.